1 Ср. анализ стихотворной речи в работах Г.О. Винокура "Слово и стих в "Евгении Онегине" и "Горе от ума* как памятник русской художественной речи".
2 Х, 211-248, а также: Стихи с примечаниями (X, 303-307), Поэты на фугасах (I, 348-350), В.В. Хлебников (II, 475-484).
3 Пушкин А.С. Материалы к "отрывкам из писем, мыслям и замечаниям"; 11, 61.
4 См. "Медный всадник" (часть вторая) и стихотворение "Когда за городом, задумчив, я брожу...".
5 См.: Крученых А. Декларация слова как такового (1913) // Апокалипсис в русской литературе. М., 1923. № 3. С. 43. (Серия теории).
6 Ср. обл. (южное) [ж'из'н'].
7 Из романа Кн. Гамсуна "Голод": "Я изобрел новое слово... Кубоаа. По созвучию это похоже на слово!.. <...> оно имеет большое грамматическое значение..." (Гамсун К. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1906. Т. 4. С. 86).
8 Из пьесы М. Горького "На дне" (реплики Сатина).
9 Из повести М. Горького "В людях" (гл. V, речь повара Смурого).
10 Искусственное образование (возможно - от "хаос"), введенное в употребление брюссельским химиком XVII в. И.Б. ван Гельмонтом.
11 Шутливое образование от фр. rocaille - ракушка (в значении "прихотливый"), возникшее в XVIII веке для наименования изысканного стиля в убранстве, мебели, искусстве.
12 Название нового типа фотокамеры, введенное ее изобретателем, американцем Дж. Истманом в 1888 г.
13 Ср. записи разговоров с маленькой девочкой, сделанные Г.О. Винокуром на полях авторского экземпляра книги: "Тебе спать пора! - А тебе еще порее"; "Гулять пойдем? - А давай, когда будет вечерее".
14 Или: I, 399-400; 402-403.
15 I, 400, 403.
16 См.: Крученых А., Хлебников В. Слово как таковое // Хлебников В. Собр. произведений: В 5 т. 1928-1933. Л., 1933. Т. 5. С. 247.
17 См. прим. № 5.
18 См. стихотворение А.А. Фета "Как мошки зарею...".
19 Хлебников В. Собрание произведений. Т. 2. С. 36.
20 См. прим. № 51.
21 Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940. С. 103.
405
22 Хлебников В. Собрание произведений. Т. 2. С. 89.
23 Там же. С. 100.
24 Там же. С. 35.
25 I, 400.
26 См.: Брюсов В. Стихотворение "Наши дни" // Семь цветов радуги: Стихи 1912 - 1915 гг. М., 1916. С. 103.
27 См.: Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 397-418.
28 Пушкин А.С. Полтава. Песнь третья.
29 Из стихотворений "Песня" (Минувших дней очарованье...) и "Весеннее чувство".
30 См. также в настоящем издании. С. 228-295.
31 Часть 1. Кн. 2. Гл. 2 (Старый шут).
32 В издании Герцена, которым пользовался Г.О. Винокур (Соч.: В 7 т. Спб., 1905. Т. 2. Ч. 4. Гл. 26. С. 342), эта фраза была выпущена цензурой, так как речь шла о Л. Дубельте. Ср. более поздние и современные издания, например: Герцен А.И. Былое и думы. М., 1974. Ч. 4. Гл. 26. С. 372-374.
33 Пушкин А.С.; 6, 193.
34 Пример из "Господ Головлевых". Другие примеры, в частности, содержат цитаты из Маяковского.
35 Из стихотворения "Каретка куртизанки".
36 Ср. и у И.А. Гончарова: "Тут были супы, карри, фаршированные мя́са и птицы, сосиски, зелень" (Фрегат Паллада. Т. 1. Ч. 4. Гл.: Капская колония).
37 Ср. у Ломоносова:
Страшит его как ярый свист
Быстро сквозь воздух ядр летящих.
См.: Ода... Императрице Анне Иоанновне... // Соч. Спб., 1891. Т. 1. С. 16.
38 Пушкин А.С. Н.Н. Пушкиной. 30 апреля 1834 г. Петербург; см. также 15, 137.
39 См. 11, 656. Ср. также: Бальмонт К.Д. Сонеты солнца, меда и луны. М., 1917. С. 126, 212, 258, 259.
40 См.: Хождение за три моря Афанасия Никитина 1466 - 1472 гг.: Факсимиле рукописи из Троицкой летописи (XVI в., л. 373). М., 1960. С. 3.
41 Пушкин А.С. К ней.
42 Пушкин А.С. Андрей Шенье.
43 Цитируется по изданию: Шаховской А.А. Новый Стерн. Спб., 1822. С. 32-33.
44 См.: Уэллс Г. Фантастические произведения. М., 1979. С. 605. В книге дан перевод с английского, сделанный Г.О. Винокуром по изданию, выходные данные которого не удалось установить.
45 Ученикам Г.О. Винокур упоминал в 1948 г. о предполагаемой заметке по поводу глаголов кричу, ору как очевидном отражении специального поэтического задания у Маяковского.
46 См.: Маяковский В. Для голоса / Конструктор книги Эл. Лисицкий. Берлин, 1923.
47 Ср. в "Мертвых душах": "...начальник! в лице, так сказать... ну, сообразно с званием... такое и выраженье, понимаете. Во всем столичный поведенц..." (Повесть о капитане Копейкине).
48 Из "Мертвых душ" ("Повесть о капитане Копейкине" и реплика Ноздрева в сцене у Ноздрева).
406
49 Из "Невинных рассказов" (Наш дружеский хлам).
50 Часть I, гл. 1.
51 См.: "...Слыхал ли ты однако про внутреннее склонение слов? про падежи внутри слова? <...> Так бобр и бабр... образованные винительным и родительным падежами общей основы "бо", самым строением своим описывают, что бобра следует преследовать... а бабра следует бояться..." (Т. 5. С. 171).
407