§ 21. Но описанный до сих пор разобщенный именительный - это только частный случай "преодоления синтаксиса", к которому стремится речь Маяковского и которое, кстати говоря, лежит в основании его короткой строки, не раз смущавшей критиков и исследователей. Разобщение синтаксически связанных членов речи и размещение их по разным стихам наглядно сказалось и в случаях вроде:
А тоже -
с сердечком.
Старается малым!(11, 131)
370
Или:
Старомозгий Плюшкин,
перышко держа,
полезет
с перержавленным.(II, 341)
Или:
Скушно Пушкину.
Чугунному ропщется.(IX, 271)
Или:
должно быть,
тот
работал над дохлой
и толстую шею кромсал понемножечко.(II, 81)
(Из предыдущего ясно, что речь идет о дохлой лошади.) Или:
Были времена -
прошли былинные(VI, 235)
и др. Все эти случаи представляют собой такое построение, в котором существительное, употребленное в двух разных или двух параллельных функциях, первый раз дано без своего определения, а второй - только своим определением, как бы по формуле: субъект (- атрибут) - (- субъект) атрибут. Не требует объяснений, как резко повышается в таком построении синтаксический вес определения, из зависимого члена превращающегося в независимый, что, в частности, сказывается в том, что морфологически оно превращается в этих случаях в субстантивированное прилагательное. Синтаксическое своеобразие языка Маяковского сказалось здесь в полной мере.
В других случаях синтаксическое разобщение связанного прямолинейно достигается тем, что зависимая форма данного синтаксического члена заменяется соответствующей случаю независимой его формой. Например, в стихах:
"Пелагея,
что такое?
где еще кусок
жаркое?"(IX, 69)
наблюдаем два равноправных существительных одного плана вместо ожидаемой двупланной конструкции управляющего существительного и управляемого (кусок жаркого). Не случайно поэтому оба существительных размещены в разных строчках.
В известных стихах:
Мне бы
памятник при жизни
полагается по чину(II, 343)
371
разрушена связь между мне и памятник полагается, так что вместо одного цельного возникают два разобщенные единства, и это достигается тем, что глагол употреблен в форме, независимой по отношению к частице бы. Еще один любопытный пример такого же рода дают строки:
Но,
о здравии хлопоча,
не двинулись
в Крым
ни одна нэпачиха
и
ни одного нэпача.(IX, 296)
Здесь выделен в отдельную строку безличный оборот, хотя ему предшествует сказуемое не двинулись, форма множественного числа которого как бы повисает в воздухе.
Иной способ освобождения слова от его синтаксических связей и превращения его в некоторое независимое единство заключается в том, что слово, принудительно требующее дополнения, употребляется без него, например: "Я не могу на улицах!" (1,200), где нет необходимого при могу инфинитива; ср. "Чтобы я не смог вот этого?!" (VI, 54), где этот прием мотивирован недоговоренностью.
Одно из важных следствий такого независимого употребления отдельных звеньев синтаксической цепи - нередкое в стихах Маяковского отсутствие глагола там, где его можно было бы ожидать с точки зрения норм общего языкового употребления. Объясняется это тем, что поставленный в независимое положение член речи тем самым становится основанием цельного высказывания и поэтому в сказуемом уже нет нужды. Здесь нет предикации в точном смысле этого термина, а есть такой нерасчлененный способ выражения, при котором вообще еще не существует сказуемого как особой категории грамматики, так как любое слово способно создавать законченное языковое целое и синтаксически довлеет само себе. Можно наметить в языке Маяковского несколько частных случаев такого как бы "доглагольного" синтаксического построения. Во-первых, в восклицаниях разного рода, как, например:
Нагнали каких-то.
Блестящие!
В касках!
Нельзя сапожища!
Скажите пожарным...(I, 186)
Недоразуменье!
Надо -
прохожим,
что я не медведь,
только вышел похожим.(VI, 96)
372
Во-вторых, в условных конструкциях после если, например:
если б рот один, без глаз, без затылка -
сразу могла б поместиться в рот
целая фаршированная тыква.(I, 85-86)
Если Марс,
и на нем хоть один сердцелюдый,
то и он
сейчас
скрипит
про то ж.(VI, 75)
В-третьих, в конструкциях цели после чтобы, например:
Глупые речь заводят:
чтоб дед пришел,
чтоб игрушек ворох.(I, 133)
вам я
душу вытащу,
растопчу,
чтоб большая!(I, 193)
"Хочу,
чтоб из мрамора
пышные бабы".(I, 280)
Окорочок...
Хочу, чтоб дешево....(VI, 81)
...какой великий выбирал
путь,
чтобы протоптанней
и легше?(VIII, 20)
А мне
в действительности
единственное надо -
чтоб больше поэтов
хороших
и разных.(VIII, 75)
Одно обдумывает
мозг лобастого,
чтобы вернее,
короче,
сжатее.(IX, 113-114)
В некоторых случаях подобное отсутствие сказуемого мотивировано иллюзией недоговоренности, например:
И когда говорят мне, что труд, и еще, и еще,
будто хрен натирают на заржавленной терке...(I, 88)
373
Интересно, что в первоначальной редакции было: "говорят про труд" (I, 437). Ср.:
"Чтобы я -
о господи! -
этого са́мого?
Чтобы я
не смог
вот этого?!"(VI, 54)
Дальнейшим следствием указанного общего принципа является отсутствие союзов, придающее независимость второму члену соединения, например:
Замечали вы -
качается
в каменных аллеях
полосатое лицо повешенной скуки...(I, 151)
Первоначально: как качается (I, 453).
Заштопайте мне душу,
пустота сочиться не могла бы.(I, 154)
кто
где бы
мыслям дал
такой нечеловечий простор!(I, 174)
Первоначально: кто и где бы (I, 455).
Особенно часто отсутствие сравнительного кок (обычно присутствующего в первых редакциях и, следовательно, устраненного сознательно), например:
Иззахолустничается.
Станет - Чита.(I, 126)
Первоначально: как Чита (1,445).
...поцелуи бросает - окурки!(I, 48)
было: "кидает как окурки" (I, 425).
Возникающая независимость второго члена соединения нередко влечет за собой и чисто грамматическое выражение этой независимости. Так, например, в стихах:
Глаза у судьи - пара жестянок
мерцает в помойной яме(I, 76)
сказуемое относится уже не к сравниваемому, а к сравнению. Самое сравнение в подобных построениях способно становиться целым предложением или сказуемым к сравниваемому, например:
374
Красная
- клюквы воз - щека.(I, 443)
и т.д.
Возникает синтаксическая схема, аналогичная древнерусским оборотам: "а князь их - фота́ на голове" и далее: " а бояре у них ходят - фота́ на плеще" ("Хожение Афанасия Никитина")40, т.е. своего рода репродукция так называемой паратактической конструкции, в которой нет отношений подчинения между отдельными членами целого, а только присоединение одного независимого члена к другому*.
375
*
Не нуждается ли в связи с указываемыми здесь фактами в более точной и осторожной формулировке традиционное мнение, согласно которому считаются галлицизмами встречающиеся у Пушкина конструкции:
Бежал от радостей, бежал от милых муз
И -
слезы на глазах - со славою прощался!
41Или:
Когда, с угрозами, и
слезы на глазах,
Мой проклиная век...
42Мнение это в свое время было высказано Ф.Е. Коршем (см.:
Корш Ф.Е. Разбор вопроса о подлинности окончания "Русалки" Пушкина по записи Д.П. Зуева // Изв. Отд. рус. яз. и словесности АН. 1898. Т. 3. Кн. 3. С. 698), а в последнее время повторялось B.В. Виноградовым (см.:
Виноградов В.В. Язык Пушкина. М.; Л., 1935. С. 315). Галлицизмами же считает соответствующие конструкции в стихах символистов В.М. Жирмунский. См. его указание на стихи Брюсова: "без слов,
дрожь в руках и взоры смутны, я заслышу... зов" (см.:
Жирмунский В.М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина: Опыт сравнительно-стилистического исследования. Пг., 1922. С. 100).