1 См.: Баратынский Б.А. Полн. собр. соч.: В 2 т. / Под ред. МЛ. Гофмана. Спб., 1914 - 1915; Грибоедов А.С. Полн. собр. соч.: В 3 т. / Под ред. Н.К. Пиксанова. Спб., 1911 - 1917; Лермонтов М.Ю. Полн. собр. соч.: В 5 т. / Под ред. Д.И. Абрамовича. Спб., 1910 - 1913; Кольцов А.В. Полн. собр. соч.: В 1 т. / Под ред. А.И. Лященка. Спб., 1909 (1-е и 2-е); 1911 (3-е). (Разряд изящной словесности АН.)
2 См.: Аксаков С.Т. Собр. соч.: В 6 т. / Под ред. А.Г. Горнфельда. Спб., 1909 - 1910. (Всемирная библиотека); Никитин И.С. Соч.: В 1 т. / Под ред. М.Ф. де-Пуле. М., 1911; Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В (предполагавшихся) 9т. / Под ред. Н.И. Коробки. Спб., 1912 - 1914 (вышло в свет 5 томов). (Библиотека Русских Писателей / Под общей ред. Е.В. Аничкова); Гоголь Н.В. Соч.: В 10 т. / Под ред. В. Каллаша; Изд. Брокгауз-Ефрон. Спб., 1915.
3 См.: Комарович В. Литературное наследство Достоевского за годы революции: Обзор публикаций 1917 - 1933 гг. // Лит. наследство. М., 1934. Т. 15. С. 258-281; Литературное наследство. М., 1935. Т. 19-21. С. 671-711. (Статьи М. Чистяковой, Н. Мендельсона, П. Попова, Н. Гудзия и др.)
4 Ср. предисловия П.А. Ефремова к изданным под его редакцией сочинениям Пушкина (Спб., 1880; Спб., 1882; М. , 1903 - 1905), его "Поправки и дополнения к некоторым стихотворениям Пушкина" в "Библиографических записках" (Спб., 1861). См. также характеристику, которая дана в обзоре В.Я. Брюсова изданиям П.О. Морозова: Томашевский Б. Издания стихотворных текстов // Лит. наследство. М., 1934. Т. 16-18. С. 1055-1112. Г.О. Винокур называл текстологическую работу П.А. Ефремова и отчасти П.О. Морозова "крупным провалом и срывом" (см.: Винокур Г.О. Орфография и язык Пушкина в академическом издании его сочинений // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л., 1941. С. 463). Текстологом такого же типа Г.О. Винокур считал и Г.Н. Геннади.
5 Пушкин А.С. 1829 г. См. 3, 194-195 и варианты первоначальной редакции перебеленного автографа: 3, 789.
150
6 Конъектура - правка дефектности в тексте при отсутствии необходимых документов. (См.: Лихачев Д.С. Текстология: На материале русской литературы X - XVII вв. М.; Л., 1983. С. 164-170.)
7 См. прим. № 1.
8 Следующие цитаты в пределах с. 171-173.
9 Речь идет об отрицательном отношении Гончарова к посмертным публикациям его писем и дневников и о его мнении, что писателя нужно оценивать лишь по художественным произведениям. См.: Суперанский М.Ф. Материалы для биографии И.А. Гончарова // Огни: История. Литература. Пг., 1916. Кн. 1. С. 159-229 (в частности, с. 1 и 205); см. также: Айхенвальд Ю. Гончаров // Силуэты русских поэтов и писателей. М., 1906. Вып. 1. С. 136.
10 "Имеются в виду стихотворения: "Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем..."; "Когда в объятия мои твой стройный стан я заключаю..."; "Заклинание"; "Для берегов отчизны дальней...".
11 Литература, посвященная истории создания "Ревизора", обширна и широко известна. Здесь примечательно то обстоятельство, что Г.О. Винокур, самостоятельно изучив вопрос на основе издания Н. Тихонравова (М., 1889), дал, в виде маргиналий на страницах второго тома этого издания, имеющегося в его личной библиотеке, описание пяти вариантов текста, начиная от первоначального наброска комедии до ее канонического текста.
12 В стихотворении "Поэту" (1830).
13 См.: Рукописи Пушкина, хранящиеся в Пушкинском Доме / Сост. Л.Б. Модзалевский и Б.В. Томашевский. М; Л., 1937. № 103а.
14 Заглавие стихотворения "Брожу ли я вдоль улиц шумных..." в вариантах окончательной редакции перебеленного автографа (3, 790).
15 См.: Wolf F.A. Vorslesungen iüber Enciklopädie und Methodologie der Studien des Alterthums... Darstellung der alterthums Wissenschaft... Leipzig, 1833 (первое издание - 1807 г.); Ast F. Grundlinien der Grammatik, Hermeneutik und Kritik. Landschut, 1908.
16 См.: Ast F. Grundlinien der Grammatik, Hermeneutik und Kritik. S. 215, 216, 224; Бласс Ф. Герменевтика и критика / Пер. Л.Ф. Воеводского. Одесса, 1891. С. 27, 133, 134-135; Schleiermacher F. Sämmtliche Werke. Abt 1: Zur Theologie. Band 7: F. Schleiermachers literarischer Nachlass. Band 2: Hermeneutik und Kritik. Berlin, 1838. S. 31-32; 142-148. Об этих определениях см. также: Wolf F.A. Vorslesungen über Enciklopädie und Methodologie der Studien des Alterthums... S. 311, 321, 327, 329, 336; Ast F. Grundriss der Philologie (Umfgang des philologischen Studium). Landschut, 1908. S. 25-34.
17 Русский писатель, филолог и философ (1807 - 1885), бо́льшую часть жизни проведший за границей.
18 См.: Бласс Ф. Герменевтика и критика. С. 20-23 и далее; Аландский П.И. August Boeckh. Энциклопедия и методология филологических наук. Киев, 1879; Wilamowitz-Moellendorff U. von - Geschichte der Philologie // Einleitung in die Altertumswissenchaft. Band 1. Heft 1. Berlin, 1921. S. 54-55; Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук // Проблемы структурной лингвистики 1978. М., 1981. С. 28-32.
19 Судить, выносить приговор - греч.
20 См. также: Bonnet М. La philologie classique. Paris, 1892. P. 205.
21 См.: Ast F. Grundlinien der Grammatik, Hermeneutik und Kritik. S. 177, 216; Бласс Ф. Герменевтика и критика. С. 30; Schleiermacher F. Hermeneutik und Kritik // Sammtliche Werke. Abt 1. Band 7. Berlin, 1838. S. 41-262. См. также указанные выше работы Ф. Шлейермахера (Zur Philosophie, с. 389-391 и далее) и Ф. Вольфа (с. 305-307).
151
22 См.: Грибоедов А.С. Полн. собр. соч. Т. 2. с. 244-247.
23 См.: Гофман М.Л. История создания и текста "Домика в Коломне" // Пушкин А.С. Домик в Коломне. Пг., 1922. С. 46-47; Брюсов В. Домик в Коломне // Пушкин А.С. Собр. соч. / Под ред. С.А. Венгерова. Спб., 1909. Т. 3. С. 91.
24 См. 5, 515.
25 См. 5, 383.
26 Ошибка в доказательстве, вывод из недоказанного - лат.
27 См. прим. № 1: Лермонтов М.Ю. Полн. собр. соч. Т. 2. С. 484-486.
28 См.: Лермонтов М.Ю. Демон: Поэма / Изд. Ф. Шнейдера. Берлин, 1856. С. 10.
29 Вариант, данный в вышеуказанном 2-м томе Полного собрания сочинений Лермонтова по корректуре А.А. Краевского, предпринятой при подготовке (так и не осуществленной) публикации "Демона" в январском номере "Отечественных Записок" за 1842 год.
30 Выделено Пушкиным.
31 См.: Гоголь Н.В. Соч.: В 4 т. / Под ред. Н.Я. Прокоповича. М., 1842.
32 См.: Гоголь Н.В. Соч.: В 6 т. / Изд. Н. Трушковского. М., 1855 - 1856.
33 Одоевский В.Ф. Русские Ночи. М., 1913. (Предисловие - с. II - IV и примечания - с. 425-429.)
34 Одоевский В.Ф. Русские Ночи. С. ПО.
35 Одоевский В.Ф. Русские Ночи. С. 125.
36 См.: Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах. Спб., 1833.
37 См.: Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах / Изд. И. Глазунова. Спб., 1837.
38 См.: Пушкин А.С. Соч.: В 1 т. / Под ред. Б. Томашевского и К. Халабаева. Л., 1924.
39 См.: Пушкин А.С. Поэмы и повести. Спб., 1835. Ч. 1 и 2.
40 Г.О. Винокур имел в виду, в частности, финальные строки "Капитанской дочки" (81, 374) и письмо П.А. Плетневу с замечаниями об эпиграфах к "Повестям Белкина" и "Выстрелу" (14, 209), о чем собирался писать отдельное исследование.
41 См.: Пушкин А.С. Бахчисарайский Фонтан. М., 1824. С. I - XX и Пушкин А.С. Бахчисарайский Фонтан. Спб., 1827. С. I - XIX.
42 Имеется в виду эпиграф из Байрона: The power and glory of the war, Faithless as their vain votaries, men, Had pass'd to the triumphant Czar (из поэмы "Mazeppa").
43 H.O. Лернер цитирует письмо Пушкина к А.А. Бесстужеву от 8 февраля 1824 года (ст. ст.) с упоминанием слов ("Иных уж нет, а те далече"), навеявших ему мысль об эпиграфе к "Бахчисарайскому Фонтану", и их использования в 8 главе "Евгения Онегина" (строфа LI).
44 Впоследствии Г.О. Винокур с помощью переводчика Саади К.И. Чайкина установил источник текста эпиграфа (ср. "как Сади некогда сказал") - строки из поэмы "Бустан" (см.: Бонди С.М. Отчего работе над 4-м томом: Из материалов редакции Академического издания Пушкина // Пушкин: Временник Пушкинской комиссии. М.; Л. 1936. № 2. С. 468).
45 См.: Пушкин А.С. Соч. / Под ред. Л.Н. Майкова, В.Е. Якушкина, П.О. Морозова, Н.К. Козьмина (1899 - 1929). Примечания к "Бахчисарайскому Фонтану" были начаты В.Е. Якушкиным и продолжены П.О. Морозовым (т. 3, с. 275-305).
46 См.: Пушкин А.С. Соч.: В 1 т. / Под ред. Б. Томашевского и К. Халабаева. Л., 1925.
47 См. послесловие Л. Бельского к альбому фототипических снимков "Русалки", с. 9-10.
48 См. 7, 336.
152
49 "Субъективное в материале, т.е. следствие того, что открывается пониманию лишь на основе субъективности, также проявляется в восприятии этого материала безгранично разнообразно и с наибольшей полнотой; без этого данный материал вообще не является тем, чем должен был бы быть".
50 Тем самым, сам по себе - лат.
51 На полях авторского экземпляра книги Г.О. Винокур впоследствии записал русский перевод этих строк в "Натане Мудром":
Коль густо великанов насажать,
Они себе лишь ветви обломают.
См.: Лессинг Г.Э. Драмы. М.; Л., 1937. С. 383.
52 Ср.:
Какое торжество готовит древний Рим?
Куда текут народа шумны волны?
К чему сих аромат и мирры сладкой дым,
Душистых трав кругом кошницы полны?
См.: Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. С. 245.
53
(1) Где над божественной страдальца головой
Дух смерти носится крылатой...
Там же. С. 246.
(2) Уж Ангел предо мной вожатай оных мест;
Он осенил меня лазурными крилами...
Там же. С. 252.
54
И вот Сентябрь! Замедля свой восход,
Сияньем хладным солнце блещет,
И луч его в зерцале зыбком вод
Неверным золотом трепещет.
"Осень"; цит. по первому тому издания Б-ки Русских Писателей. Спб., 1914. С. 149.
Вам все дано с щедротою пристрастной
Благоволительной судьбой:
Владеете Вы лирой сладкогласной
И ей созвучной красотой.
"К.А. Тимашевой". Там же. С. 135.
55 Г.О. Винокур цитирует одну из редакций строки (1, 396). Ср. пятистопный вариант, принятый впоследствии текстологами для будущих изданий: "Я видел смерть; она в молчаньи <безмолвно> села" (1, 216).
56 Соловьев В. Стихотворения. М., 1902. С. 35 (стихотворение "Восторг души...", 1884).
57 Стихотворение "Из-под таинственной холодной полумаски..."
58
Известно то, что он слугою был
У Вишневецкого, что на одре болезни
Открылся он духовному отцу.
153
59
Нет, моя Лаура,
Спроси у Лепорелло. Я стою
За городом в проклятой Венте. Я Лауры
Пришел искать в Мадрите.
60
А за глухим забором - ипподром
Под солнцем зеленел. Там стебли злаков
И одуванчики, раздутые весной,
В ласкающих лучах дремали...
61 См.: Рукописи Пушкина..., № 12.
62 См.: Московский Вестник. № 3. Ч. 7. Разд.: Критика и библиография. М., 1828. С. 322.
63 Об Илличевском в его отношении к Пушкину см.: Лернер Н. Илличевский // Пушкин А.С. Собр. соч. / Под ред. С.А. Венгерова. Т. 1. С. 420.
64 Нотные приложения давались в "Мнемозине" в конце соответствующей части без нумерации страниц.
65 Имеется в виду период с 14 марта по 26 сентября 1825 года; 13,151-234.
66 Рукописи Пушкина..., № 146. Это стихотворение при жизни Пушкина не было напечатано.
67 См. примечания Д.И. Абрамовича к "Демону" (Б-ка Русских Писателей). Т. 2. С. 484.
68 См.: Лермонтов М.Ю. Демон: Восточная повесть (Переписана с первой своеручной его рукописи с означением сделанных им на оной перемарок) / Изд. А.И. Философов. Карлсруэ, 1856. С. 17. Перепечатана с незначительными поправками в 1857 г.
69 См. издание "Демона" П. Висковатым, которое он назвал "окончательной, вновь найденной, обработкой": Лермонтов М.Ю. Демон // Русский Вестник. 1899. Т. 201. № 3-4. С. 411-425 (вступление П. Висковатого - с. 213-251). См. также: Лермонтов М.Ю. Полн. собр. соч.: В 6 т. / Под ред. П.А. Висковатова. М., 1891 (предисловие Висковатова - т. 1, с. V); см. мнение о списке Висковатого: Аничков Е. Методологические замечания о тексте "Демона". С. 276.
70 Имеется в виду слово попечительный. Вторая строка этого двустишия приведена Гоголем по памяти и неточно. См. с. 646-647 тихонравовского издания.
71 Издано в Москве, имеет две части.
72 См. примечания М.Л. Гофмана в 1-м томе Полного собрания сочинений (Б-ка Русских Писателей). С. 215.
73 См.: Северные Цветы на 1827 год. Спб., 1827. С. 338.
74 Там же.
75 См. издание 1827 года. С. 161-162.
76 Сборник "Сумерки" содержит (ненумерованное) посвящение кн. П.А. Вяземскому; издан в Москве.
77 Издано в Москве; содержит три части (стихотворения, поэмы и проза с перепиской).
78 См.: Вестник Европы. 1809. Ноябрь. Ч. 48. № XXI. С. 28-31.
79 См.: Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. Спб., 1817. Ч. 2. С. 27-29.
80 Помимо указанных в тексте, см. в "Собрании образцовых русских сочинений и переводах в стихах". (Спб., 1817. Ч. 6. С. 15-19.)
154
81 См. на указанной странице: "Вообще не худо иногда справляться с Вестником, а всего чаще с рассудком" (Письмо к Н.И. Гнедичу, конец февраля - начало марта 1817 г.).
82 См. прим. № 83.
83 См.: Батюшков К.Н. Н.И. Гнедичу. 5 декабря 1811 г.
84 См.: Льюис Д.Г. Жизнь И. Вольфганга Гёте / Пер. с англ. Спб., 1867. Ч. 2. Кн. 6. Гл. 2 ("Вильгельм Майстер", с. 174-187); Гл. 7 ["Фауст" ("Как писался "Фауст"), с. 240-277]; Горнфельд А.Г. Как работали Гёте, Шиллер и Гейне. М., 1933 (гл. 8, с. 116-134, а также главы 4-5 и 9).
85 См.: Катков М. Пушкин // Пушкин А.С. Соч.: В 6 т. / Изд. П.В. Анненкова. Спб., 1855; см.: Русский Вестник. Т. 1. Кн. 1-2. С. 155-172 и Т. 2. Кн. 2. С. 281-310.
86 Это стихотворение было напечатано в "Литературных Прибавлениях к "Русскому инвалиду" на 1837 г." (№ 1. 2-го января. С. 4).
87 Это стихотворение было напечатано в издании: Карманная книжка для любителей Русской старины и словесности на 1830 г. (Спб., 1830. Ч. 1. № 1. Январь. С. 30-31.)
88 Изд. Спб.
89 Изд. Спб.; см. также прим. № 95.
90 См.: Пушкин А.С. Стихотворения: Элегии (с. 1-35). Разные стихотворения (39-95). Эпиграммы и надписи (99-119). Подражания древним (123-134). Послания (137-172). Подражания Корану (175-189). Спб., 1826.
91 См.: Пушкин А.С. Стихотворения: В 2 ч. (ч. 1 - произведения 1815 - 1824 гг.; ч. 2 - произведения 1825 - 1829 гг. и раздел "Стихотворения разных годов").
92 Имеется в виду путь к западному романтизму (например, жанр баллады - "Людмила" (1808), имеющая подзаголовок "Русская баллада". Ср. примечание автора: "Подражание Биргеровой Леноре". Повести Жуковского, как правило, являются переводами западных авторов. Ср. "Перчатку" - перевод из Шиллера).
93 Об этом свидетельствует пагинация, представляющая собой наложение цикла, выделенного по одним основаниям, на цикл, выделенный по другим основаниям; ср. с. 1-156 и 30-148.
94 См.: Пушкин А.С. Соч.: В 6т. / Под ред. и с предисл. П.А. Ефремова. М., 1880. Т. 1. С. VI.
95 Дата стоит под всеми произведениями, кроме помещенной в начало сборника "Песни про Царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" (с. 1-31). Далее - от стихотворения "Бородино" до стихотворения "Тучи" - проставлены даты, вмещающиеся в рамки второго периода творчества Лермонтова. См.: Эйхенбаум Б. Творчество Лермонтова: Вступительный очерк // Лермонтов М.Ю. Полн. собр. соч. Л., 1926. С. X.
96 См.: Плещеев А.Н. Стихотворения. Спб., 1894. ["Дополнения" - с. 587-591, с повторением тех же разделов с той же пагинацией (первый раздел - 3-23, второй - 27-70 и пр.).]
97 Например, кроме вариантов "Покуривая, здесь сидим" (берл. изд., с. 306) и "Здесь мы встречаемся... Сидим" (Урна, с. 65); "Мой ум потопит в мгле ночной" (берл. изд., с. 305) и "Мой ум он топит в мгле ночной" (Урна, с. 65) - отличия, в основном, только пунктуационные.
155
98 См.: Фет А.А. Полн. собр. стихотворений: В 3 т. Спб., 1901. Т. 1. С. ХII - ХIII. 06 упомянутом здесь влиянии Ап. Григорьева на Фета см.: Фет А. Ранние годы моей жизни. М., 1893. Гл. 18. С. 150-160.
99 Имеется в виду поэма "Мцыри". Об этом издании см. прим. № 95.
100 См.: Лермонтов М.Ю. Соч.: В 5 т. / Под ред. и с прим. И.М. Болдакова; Изд. Е.Гербек. М., 1891.
101 Ср. именно критические принципы изучения истории создания и печатания произведений раннего и зрелого Лермонтова, а также его поэтики, изложенные в предшествовавшей выходу этого издания книге: Эйхенбаум Б. Лермонтов: Опыт историко-литературной оценки. Л., 1924; в частности, см. главу 1 (юношеские стихи, с. 22-32) и примечания (с. 157-167).
156