Типология языков и лингвистика универсалий - это две близкие по интересам области языкознания, составляющие единое исследовательское пространство. Их общим объектом являются одинаковые или сходные черты самых разных языков, в том случае, если эта близость не обусловлена ни родством языков, ни их влиянием друг на друга.
Типологи, по мере расширения круга исследуемых языков, приходили к количественным оценкам распространенности тех или иных языковых явлений: одни явления имеют место во всех языках, другие - в большинстве или во многих, третьи - в некоторых или в немногих языках, четвертые явления уникальны (т.е. известны всего в одном языке). Этот естественный
19
переход исследователя от типологии к лингвистике универсалий можно видеть в работе выдающегося польского языковеда Тадеуша Милевского "Предпосылки типологического языкознания" (см. Милевский 1963). Говоря о фонологическом "минимуме" (минимальной системе фонем, присущей всем языкам), об универсальных явлениях в сфере лексики, местоимений, синтаксиса, Милевский подчеркивал их двоякую познавательную ценность: во-первых, исторически (и в фило- и в онтогенезе) все это наиболее ранние, опорные и устойчивые языковые феномены; во-вторых, подсистемы универсальных языковых явлений могут послужить естественной точкой отсчета или своего рода "масштабной линейкой" при типологическом "соизмерении" и сопоставлении языков.
Различие между типологией языков и лингвистикой универсалий связано с характером наблюдаемой общности: типология изучает взаимосвязанные сходные черты (в отдельных языках), стремится понять такие системные сходства в качестве некоторого типа устройства языка и на этой основе выявить существующие на Земле типы языков. Лингвистика универсалий стремится обнаружить общие черты, присущие всем языкам Земли14 , не ограничивая при этом поиск универсалий их "весом", т.е. их структурной или содержательной (мыслительной) значимостью. В перечнях универсалий есть как "крупные" черты, связанные с фундаментальными принципами строения языка человека, так и "мелкие черточки", интересные, однако, тем, что это не особенности отдельного языка или группы языков, но "подробности" устройства, присущие всем языкам планеты (см. в этой связи § 92 о языке-эталоне).
Естественно, что различия между типологией и лингвистикой универсалий, касающиеся того, что́ является непосредственным
20
предметом их внимания, сказываются в различиях методов и результатов соответствующих исследований.
В силу исторических причин, в континентальной Европе собственно типология остается по традиции главным, первым или основным направлением общелингвистических межъязыковых исследований, в то время как в США и Англии, напротив, в этом разделе языкознания первенствует лингвистика универсалий.
21
13
Лингвистические универсалии (от лат.
unlversalis - общий, всеобщий) - это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира.
14
Такие черты и называются
универсалиями. Это, по словам А.Ф. Лосева, "какое-то неожиданное средневековое обозначение", входит в обновленное употребление после конференции 1961 г. в Нью-Йорке, посвященной лингвистическим универсалиям (Материалы конференции составили сборник "Universals of Language". Ed. by J.H.Greenberg, Cambridge (Mass.), 1963). В схоластике Х - XIV вв. универсалии трактовались как 'общие понятия'; с различным объяснением природы универсалий - существуют ли они "до вещей" (в качестве их идеальных прообразов), "в вещах" или "после вещей" (в человеческом мышлении) - связаны различия основных направлений в средневековой философии (теория познания Авиценны; реализм, "умеренный" реализм и номинализм в Западной Европе).