НАПРАВЛЕНИЯ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ
ИССЛЕДОВАНИЙ

15. Классы типологических сходств: типологическая
закономерность, языковой тип, лингвистическая
универсалия, лингвистическая фреквенталия

Типологические сходства языков не только многочисленны, но и разнообразны. В основу их систематизации могут быть положены два дифференцирующих признака: 1) степень распространенности данного явления в языках мира и 2) атомарный или системный характер наблюдаемого сходства.

В зависимости от степени распространенности различаются несколько видов типологических сходств. Типологическая закономерность - это сходство (негенеалогического и неареального происхождения), которое наблюдается хотя бы в двух языках. Но обычно к типологическим закономерностям относят сходства более широкого распространения, т.е. наблюдаемые в целом ряде языков. Примеры типологических закономерностей приведены в § 8.

Интересным примером широкой типологической закономерности могут служить обозначения зрачка. По данным Ч. Тальявини (C. Tagliavini), во многих языках, в том числе в 20 очень далеких неиндоевропейских языках (например, в суахили, саами, китайском, японском, коми, самоанском, древнеегипетском, древнееврейском), а также во многих индоевропейских (включая древние языки - санскрит, древнегреческий, латынь) обозначение зрачка восходит к слову со значением 'человечек' или 'женщина, девочка' (Ульманн [1961] 1970, 275). Ср.: словенск. punčica - 'девочка, зрачок'; англ. pupil - 'ученик, воспитанник, малолетний; зрачок' и т.д. Если в английском, немецком, словенском данный перенос, возможно, связан с влиянием других языков (ср. лат.

44

pupilla - 'девочка, куколка; зрачок, зеница'), то отмеченное в Словаре Даля значение 'зрачок' в словах человечек и мальчик, по-видимому, возникло "само собой" - в силу типологической возможности вот так обозначить зрачок 1.

В отличие от типологических закономерностей, для лингвистических универсалий характерна максимальная степень представленности соответствующего явления в языках мира - в принципе, во всех языках. Впрочем, рядом с универсалиями иногда выделяют еще два близких класса типологических сходств: почти-универсалии (или статистические универсалии) - это универсалии, для которых известно один или два языка-исключения (см. также § 82); под фреквенталиями (от лат. frequens - частый) понимают типологические явления, широко распространенные по языкам мира: фреквенталии встречаются в меньшем числе языков, чем это характерно для универсалий, но все же чаще, чем просто типологические закономерности. Таким образом, различия между четырьмя классами типологических сходств носят градуальный характер.

В познавательном плане различия в распространенности типологических сходств представляют большую ценность. Очень существенна для понимания языка относительная, или сравнительная частотность сопоставимых явлений. Так, из двух видов ассимиляции - прогрессивной (звук уподобляется своему левому соседу, например, палатализация заднеязычных в праславянском под влиянием предшествующих передних гласных2) и регрессивной (уподобление правому соседу, например, произнесение русск. ла́дно как [ла́нна]) - в языках мира значительно чаще встречается именно регрессивное уподобление. Это связано с неосознаваемым стремлением говорящего как бы забегать вперед, опережая или предвосхищая развертываемую речь; в результате артикуляция "следующего" звука начинается слишком рано, "не дожидаясь своей очереди", и тем самым влияет на артикуляцию звука, произносимого в данный момент. Таким образом, факты, говорящие о разной частотности двух звуковых явлений, проливают дополнительный свет на закономерности фонации.

45

К типологическим сходствам рассмотренных трех видов (типологические закономерности, универсалии и фреквенталии) относятся языковые факты или черты, которые носят преимущественно атомарный, изолированный характер. В отличие от них, для понятия языковой тип существенны именно системно связанные типологические закономерности, позволяющие строить типологические классификации языков. Понятно, что сама идея классификации языков предполагает не универсальный, но групповой характер тех закономерностей, которые являются основанием для выделения языковых типов и групп языков.

46


1 Даль поясняет: "Потому что в чужом зрачке видишь себя, будто бы в толстом зеркале" (т. IV, С. 588).
2 Процесс известен как III (Бодуэновская) палатализация заднеязычных: ст.-слав. (восходит к прагерманск. * kuningaz), ЗЕРЦАЛО (из * zerьkalo) и т.п.
Lib4all.Ru © 2010.
Корпоративная почта для бизнеса Tendence.ru