А.П. Чехов

ОРАТОР

THE ORATOR

В одно утро хоронили Кирилла Ивановича Вавилонова. Он умер от двух болезней, которые известны многим в нашей стране: от злой жены и алкоголизма. Когда покойника повезли от церкви к кладбищу, один из коллег покойника, Поплавский, поехал к своему приятелю Григорию Петровичу Запойкину, человеку молодому, но уже достаточно популярному. У Запойкина был редкий талант говорить экспромтом любые речи. Он мог говорить когда угодно: даже когда он голоден, пьян или болен. Его речь течёт гладко, как вода из трубы. В его словаре слов больше, чем в трактире тараканов. Он говорит всегда длинно, и иногда, чтобы остановить его, необходимо вызывать на помощь полицию.

One morning they buried Kirill Ivanovich Vavilonov. He died from two diseases, which are well-known to many people in our country: from an angry wife and alcoholism. When the deceased was carried from the church to the cemetery, one of his colleagues, Poplavskyi went to his friend Gri-gory Petrovich Zapoikin, a young man, but already popular. Zapoikin had a rare talent for making extemporary speeches. He could speak at any time: even when he was hungry, drunk or sick. His speech flowed fluently, like water from a pipe. There were far more words in his vocabulary, than cockroaches in a tavern. He always spoke for a long time and sometimes, in order to stop him, it was necessary to call the police.

- А я к тебе! - начал Поплавский. - Быстро одевайся и поехали со мной. Умер один из наших, сейчас мы отправляем его на тот свет. Надо сказать что-нибудь на прощание... Я надеюсь только на тебя. Если бы умер кто-нибудь

- I was looking for you! - began Poplavskyi. - Dress quickly and come with me. One of our colleagues has died, now we have to send him to Kingdom come. It's necessary to say something as a send off ... I rely only on you. If

82

из маленьких, мы бы не стали беспокоить тебя, но это секретарь. Неприлично хоронить такого человека без речи.

someone lesser had died, we would not disturb you, but this is a secretary. A funeral of such a person wouldn't be right without a speech.

  • - А, секретарь, - сказал Запойкин. - Это тот пьяница?
  • - A, the secretary? - Zapoikin said. - You mean that drunkard?
  • - Да, пьяница. Блины будут, закуска ... Поехали!
  • - Yes, the drunkard. There will be pancakes and other refreshments. Let's go!

Запойкин охотно согласился. Он сделал меланхолию на лице и вышел с Поплавским на улицу.

Zapoikin agreed readily. He put a melancholy look on his face and he and Poplavskyi went outside.

  • - Я знал вашего секретаря, - сказал он. - Жулик и плут.
  • - I knew your secretary, - he said. - He was a rogue and a cheat.
  • - Ну, нехорошо, Гриша, ругать покойников.
  • - Well, it isn't good, Grisha, to speak ill of the dead.
  • - Да, конечно, о покойниках или ничего не говорят, или хорошо, но всё равно он жулик.
  • - Yes, of course, either say nothing or speak well of the dead, but all the same he was a rogue.

Приятели догнали процессию. Покойника несли медленно, и поэтому до кладбища они смогли забежать три раза в трактир и выпить за покойника.

The friends overtook the procession. The deceased was carried slowly and so before arriving at the cemetery they dropped into a tavern 3 times and drank to the deceased.

На кладбище тёща, жена и сестра жены по традиции много плакали. Когда гроб опускали в могилу, жена даже закричала: "Пустите меня к нему!", но в могилу за мужем не пошла, потому что, наверно, вспомнила о пенсии. Наконец, когда все замолчали, Запойкин вышел вперёд и начал:

At the cemetery the mother-in-law, the wife and the wife's sister as was usual cried a lot. When the coffin was lowered into the grave, the wife even cried: "Let me go with him!", but she didn't go to the grave after her husband, because, probably, she remembered the pension. At last, when everybody had fallen silent Zapoikin went forward and started:

- Можно ли верить глазам, не страшный ли это сон? К сожалению,

- Is it possible to believe our eyes; is it a horrible dream? Unfortunately,

83

это не сон. Тот, кто недавно был бодрым, свежим, как юноша, и чистым, сейчас превратился в мираж. Кто заменит нам его? У нас много хороших людей, но Прокофий Осипыч был особенный. Это был честный и благородный человек. Его невозможно было подкупить. Как он презирал тех, кто старался сделать это! Он отдавал свою зарплату бедным, отказался от семейной жизни, чтобы посвятить себя добрым делам. Как сейчас я вижу его доброе бритое лицо и слышу его мягкий голос.

this is not a dream. That person, who was cheerful, fresh as a young man, not long ago, has now been turned into a mirage. Who will take his place? We have many good people, but Prokofiy Osipych was special. He was an honest and noble person. It was not possible to bribe him. How he despised those who tried to do it! He gave his wages to poor people. He rejected family life to devote himself to charitable works. Even now I can see his kind shaven face and hear his soft voice.

Запойкин продолжал, а слушатели начали шушукаться. Речь понравилась всем, но многое было непонятно. Во-первых, почему оратор назвал покойника Прокофием Осиповичем, когда его звали Кириллом Ивановичем. Во-вторых, все знали, что покойный всю жизнь воевал со своей женой, поэтому он не мог быть холостым. В-третьих, у него была рыжая борода, а оратор сказал, что у него бритое лицо.

Zapoikin continued, but the listeners started to whisper. Everybody liked the speech, but many things were not clear. At first, why the orator called the deceased Prokofiy Osipych, when hi-s name was Kirill Ivanovich. Secondly, everybody knows that the deceased was at war with his wife all his life, therefore he couldn't be unmarried. Thirdly, he had a red beard, but the orator said that he had a shaven face.

- Прокофий Осипыч! - продолжал оратор. - У тебя было некрасивое и даже уродливое лицо. Ты был неприветливый и строгий, но мы знали, что у тебя дружеское сердце!

- Prokofiy Osipych! - the orator continued. - You were not beautiful and even had an ugly face. You were unfriendly and strict, but we knew, that you had friendly heart!

Скоро слушатели стали замечать, что с оратором происходит

Soon the listeners started to notice that something strange was

84

что-то странное. Вдруг он начал беспокойно двигаться, а потом вдруг замолчал, обернулся к Поплавскому и сказал:

happening to the orator. Suddenly he started to move uneasily, and then suddenly fell silent. Finally, he turned to Poplavskiy and said:

  • - Послушай, он жив!
  • - Listen, he is alive!
  • - Кто жив?
  • - Who is alive ?
  • - Прокофий Осипыч! Вон он стоит около памятника.
  • - Prokofiy Osipych! There is he standing near the tombstone.
  • - Он не умирал! Умер Кирилл Иванович!
  • - He didn't die! Kirill Ivanovich died!
  • - Почему ты сказал мне, что ваш секретарь умер?
  • - Why did you tell me, that your secretary died?
  • - Кирилл. Иванович был секретарём. Ты всё перепутал. А Прокофий Осипыч был секретарём раньше, до него.
  • - Kirill Ivanovich was the secretary. You have mixed up everything. And Prokofiy Osipych was the secretary earlier, before him.
  • - А, чёрт!
  • - Damn you!
  • - Почему ты остановился? Продолжай, неудобно!
  • - Why have you stopped ? Continue, it's indecent!

Запойкин обернулся к могиле и продолжил свою речь. У памятника действительно стоял Прокофий Осипыч с бритой физиономией и сердито смотрел на оратора.

Zapoikin turned to the grave and continue his speech. Near the tombstone Prokofiy Osipych indeed stood with the shaven physiognomy and he looked angrily at the orator.

Когда всё закончилось, Прокофий Осипыч подошёл к оратору и сказал:

When everything had finished, Prokofiy Osipych approached to the orator and said:

- Нехорошо, молодой человек! Ваша речь, может быть, хороша для покойника, но для живого человека - это просто насмешка. Боже мой, что вы говорили? Не берёт взяток! Так говорить невозможно о живом человеке. И никто не просил вас говорить о моём лице: некрасивое, уродливое! Ну и что? Но зачем говорить об этом всем? Обидно!

- It is not good, young man! Your speech maybe nice for the deceased, but for a person who is still alive it is simply mockery. My God, what did you say? He didn't take bribes! It isn't possible to speak so about a living person. And nobody asked you to speak about my face: not beautiful, ugly! So what? But why say it to everyone? It's offensive!

85

Упражнения

Exercises

1. Употребите слова, данные в скобках, в правильной грамматической форме (там, где это необходимо, используйте предлоги).

Put the words in brackets into the correct grammatical form. Use prepositions where necessary.

  • Вызывать (врач, милиция, интерес к проблеме).
  • Отправлять (письмо, почта).
  • Согласиться (друг, эта идея).
  • Ругать (дети, правительство, судьба).
  • Забежать (магазин, Антон, сигареты).
  • Плакать (обида, горе).
  • Опустить (письмо, почтовый ящик).
  • Верить (друзья, Бог, сплетни).
  • Презирать (враг, нечестность).
  • Отдавать (долги, книга).
  • Посвятить (жизнь, наука).
  • Назвать (хороший человек, жулик).
  • Воевать (Германия, свобода, враг, светлые идеалы).

2. Найдите видовые пары, укажите способ словообразования.

Provide imperfective or perfective aspects of the following verbs, as necessary. Indicate by what means you have formed them.

Хоронить Перепутать
Умирать Заметить
Останавливать Назвать
Вызывать Продолжить
Отправлять Посвятить
Надеяться Отказаться
Беспокоить Замолчать
Соглашаться Вспомнить
Выходить Закричать
Догонять Выпить
Забегать Забежать

86

Выпивать Догнать
Кричать Выйти
Вспоминать Согласиться
Молчать Побеспокоить
Отказываться Понадеяться
Посвящать Отправить
Продолжать Вызвать
Называть Остановить
Замечать Умереть
Путать Похоронить

3. Выберите нужный глагол, объясните свой выбор.

Choose the appropriate verbs from those given in brackets. Explain your choice.

1) Я советую тебе (брать - взять) эту книгу. 2) Она только начала (одеваться - одеться), 3) Обязательно надо (догонять - догнать) его. 4) Наконец ребёнок закончил (плакать - заплакать). 5) Можно (отказываться - отказаться), если ты не хочешь. 6) Ты продолжаешь (соглашаться - согласиться) с ней во всём. 7) Мы должны (догонять - догнать) их через пять минут. 8) Перестань (вспоминать - вспомнить) то, что уже давно ушло. 9) Я хотел бы (начинать - начать) новую жизнь. 10) Она легко может всё (путать - перепутать).

4. Ответьте на вопросы, в ответе используйте глаголы СВ будущего времени.

Answer the following questions using the perfect verbs in future tense, as in the model.

Model: - Она уже сделала перевод?
- Нет, она сделает его завтра.

  • 1) Ты отказался от приглашения?
  • 2) Ты уже позвал их в гости?
  • 3) Фильм уже закончился?
  • 4) Он уже взял свои вещи?
  • 5) Вы уже попросили перенести встречу?
  • 6) Директор уже вызвал его к себе?

87

5. Ответьте на вопросы. В ответе используйте глаголы НСВ.

Answer the following questions using the imperfective verbs, as in the model.

Model: - Вы написали письмо?
- Нет, я не писал.

  • 1) Это вы остановили поезд?
  • 2) Ты вызвал врача?
  • 3) Вы отправили факс?
  • 4) Почему вы согласились поехать туда так поздно?
  • 5) Она уже начала лекцию?
  • 6) Это ты заменил новый компьютер на старый?
  • 7) Может быть, они подкупили её?
  • 8) Он отдал вам деньги?

Слова для справок / List of phrases: останавливать - остановить, вызывать - вызвать, отправлять - отправить, соглашаться - согласиться, начинать - начать, заменять - заменить, отдавать - отдать.

6. Выберите подходящий глагол. Объясните свой выбор.

Choose the appropriate verbs from given in brackets. Explain your choice.

1) Нельзя (верить - поверить) этим сплетням. Нельзя (верить - поверить), что это могло случиться в наше время. 2) Нельзя (заменять - заменить) экзаменационные материалы. К сожалению, сейчас нельзя (заменять - заменить) эти материалы, у нас пока нет других. 3) Нельзя (вызывать - вызвать) врача домой, если у больного нет температуры. Нельзя (вызывать - вызвать) врача домой, у меня нет телефона поликлиники. 4) Нельзя (отправлять - отправить) эти документы по почте, они могут потеряться. Нельзя (отправлять - отправить) эти документы по почте, их слишком много. 5) Нельзя (отдавать - отдать) эту книгу в библиотеку, я её ещё не прочитала. Сегодня нельзя (отдавать - отдать) книги в библиотеку, потому что библиотека закрыта.

7. Употребите подходящие по смыслу глаголы.

Choose the appropriate verbs from brackets.

88

1) Эта болезнь (вызывает - вызывается) микробами. 2) Эта идея (вызвала - вызвалась) интерес у участников семинара. 3) Мне не хочется (отправлять - отправляться) это письмо по почте. 4) Во сколько (отправляет - отправляется) поезд на Санкт-Петербург? 5) Хорошо, что ты нам позвонил! Мы уже (беспокоили - беспокоились). 6) Доктора (беспокоит - беспокоится) состояние здоровья пациента. 7) Мать (ругает - ругается) сына за плохую учебу. 8) Соседи за стеной часто (ругают - ругаются). 9) Чтобы позвонить из телефона-автомата, нужно (опустить - опуститься) в него жетон. 10) Я увидел в метро свободное место и с удовольствием (опустил - опустился) на него. 11) Он (отдаёт - отдаётся) все силы работе. 12) Он весь (отдаёт - отдаётся) работе. 13) Собака плохо себя чувствует: лежит и не (двигать - двигаться). 14) Именно такие люди (двигают - двигаются) прогресс в обществе.

8. Запомните! Memorize!

Verbs of multidirectional motion (движение в разных направлениях) Verbs of unidirectional motion (движение в одном направлении)
Возить (носить)
Я вожу, ты возишь...
Везти (нести)
Я везу, ты везёшь... // он вёз, она везла, они везли.

Замените глаголы носить, нести глаголами возить, везти там, где это возможно.

Replace the verbs носить, нести with the verbs возить, везти where it is possible.

1) - Куда вы несёте ребёнка? - Я несу его в поликлинику. 2) - Куда вы несёте телевизор? - Мы несём телевизор домой. 3) Мне надоело каждый день носить тяжёлые сумки. 4) - Что несёт Виктор)? - Виктор несёт большой букет подруге. - Интересно, как часто он носит ей букеты? - Пока он носит ей букеты каждый день. 5) Он привык нести свой крест.

89

9. Вместо точек вставьте глаголы нести, носить, везти возить.

Insert the verbs нести, носить, везти, возить.

1) Автобусы ... детей на дачу. 2) Студенты ... книги в библиотеку. 3) Мама каждый день ... ребёнка в детский сад. Она обычно ... его туда на метро. 4) В воскресенье мы обычно ... детей в парк. 5) - Куда вы ... собаку? - Я ... её к ветеринару. 6) Откуда они ... пианино? - Они ... пианино из ремонта.

10. Запомните! Memorize!

Imperfect Perfect
Приносить, привозить Принести, привезти
Уносить, увозить Унести, увезти
Переносить, перевозить Перенести, перевезти
Заносить, завозить Занести, завезти
Относить, отвозить Отнести, отвезти
Подносить, подвозить Поднести, подвезти
Доносить, довозить Донести, довезти

Прочитайте шутки, обратите внимание на глагол везти с приставками.

Read the following jokes.

1

  • - Саша, съезди, пожалуйста, на вокзал и привези мою тёщу. Я дам тебе 100 долларов.
  • - А если она не приедет?
  • - Я дам тебе 200 долларов.

2

  • - Сколько стоит доехать до вокзала?
  • - 20 долларов.
  • - Сколько вы возьмёте за багаж?
  • - Нисколько.
  • - Тогда отвезите, пожалуйста, мой багаж, а я сам доеду на метро.

90

3

  • - Почему, когда моя мама приезжает к нам в гости, ты никогда не повезёшь её куда-нибудь?
  • - Я много раз возил её в разные места, но она всегда находит дорогу домой.

4

  • - Я понимаю, почему вор взял из сейфа деньги, но я не понимаю, зачем он увёз и жену директора?
  • - Зачем? Чтобы шеф его не искал.

11. Замените глагол нести с приставками глаголом везти с приставками.

Replace the prefixed forms of the verb везти with the prefixed forms of the verb везти.

1) Покойника понесли от церкви к кладбищу. 2) По дороге в офис я занесу тебе документы. 3) Ты поможешь перенести мои вещи? 4) Ты уже отнесла документы в министерство? 5) Что принёс курьер? 6) Мне надоели твои попутай. Пожалуйста, унеси их отсюда. 7) Я не смогу донести одна такую большую коробку.

12. Замените глаголы носить с приставками глаголом возить с приставками.

Replace the prefixed forms of the verb носить with the prefixed forms of the verb возить.

1) Она перестала приносить нам почту. 2) Не стоит уносить его из больницы раньше времени. 3) Без него бесполезно переносить мебель. 4) Обычно утром она заносит нам молоко. 5) Я не хотел бы относить ему эти документы сейчас. Он ещё не готов подписать их.

13. Вместо точек вставьте глагол везти с приставками.

Insert the prefixed forms of the verb везти.

1) Уже поздно. У меня есть машина. Может быть, вас ... до дома? 2) Ты едешь во Францию? ... мне крем! 3) В министерстве уже ждут эти документы. Ты можешь... их прямо сейчас? 4) Когда я приеду в следующий раз, я ... тебе твои кассеты. 5) Завтра мы переезжаем. Вы можете помочь мне ... вещи?

91

14. Вместо точек вставьте глагол довезти.

Insert the verb довезти in appropriate forms.

Мальчик остановил машину.

  • - ... меня, пожалуйста, до школы.
  • - Я не могу ... тебя до школы. Я еду в другую сторону.
  • - Это ещё лучше.

15. Употребите глаголы в скобках в форме императива.

Use the verbs given in brackets in the imperative form.

1) (Отвезти) ребёнка к бабушке. 2) (Вызвать) врача из поликлиники. 3) (Отправить) факс в Лондон. 4) (Согласиться), что это хорошая идея. 5) (Опустить) это письмо в почтовый ящик. 6) (Поверить) мне, что это правда. 7) (Заменить) батарейку в часах. 8) (Подкупить) инспектора ГИБДД. 9) (Попросить) показать свитер.

16. Замените предложения с императивом из упражнения 15 негативными конструкциями. Обратите внимание на употребление видов глагола. Предложите своё объяснение, почему данное действие не следует выполнять.

Replace the sentences with imperative from exercise 15 with negative constructions, making sure that you use the correct aspect of the verb. Explain why a certain action should not take place, as in the model.

Model: Отвези ребёнка к бабушке. - Не вези ребёнка к бабушке. Она плохо себя чувствует.

17. Выберите подходящий по смыслу глагол. Объясните свой выбор.

Choose the appropriate verbs from those given in brackets. Explain your choice.

1) (Вызывай - вызови) мастера по ремонту факса. И (вызывай - вызови) прямо сейчас, мы не можем работать без факса. 2) (Отправляйте - отправьте) эти документы с курьером. И (отправляйте - отправьте) побыстрее, пока курьер не ушёл. 3) (Заканчивай - закончи) писать отчёт сам. И (заканчивай - закончи) как можно скорее, у нас мало времени. 4) Чтобы продолжить

92

разговор (опускай - опусти) в автомат ещё один жетон. (Опускай - опусти) быстрее, сейчас мы разъединимся!

18. От следующих глаголов образуйте однокоренные существительные.

Supply nouns which have the same stem as the verbs in the list below.

Вызывать, согласиться, плакать, пустить, верить, заменить, подкупить, презирать, назвать, воевать, двигаться, просить.

19. В данных словосочетаниях замените существительные глаголами, соответственно изменив выражения (там, где это необходимо).

Replace the verbs in the following phrases with nouns and make appropriate changes, as in the model.

Model: Отправление посылки - отправить посылку.

Вызов медсестры, отправление грузов, плач от обиды, вера в людей, замена батарейки, согласие с решением, просьба о помощи, война с террористами, подкуп чиновника, презрение к обществу, отдача долгов, беспокойство из-за опоздания.

20. Образуйте из глаголов НСВ глаголы СВ с приставками по-, при-, в-, вы-, за-, пере-, у-, вс-, под- там, где это возможно. Проверьте себя по ключу к упражнению. Определите значение глаголов.

Form perfect verbs from the following imperfect using the prefixes по-, при-, в-, вы-, за-, пере-, у-, вс-, под- where it's possible. Explain the meanings of the formed verbs. Check your answers with the key to exercise.

Хоронить, везти, делать, нести, пить, плакать, кричать, помнить, верить, купить, воевать, путать, стараться.

93

Rambler's Top100
Lib4all.Ru © 2010.