|
HCB / imperfective aspect |
СВ / perfective aspect |
Выражает повторяющееся действие (просьбу, совет или команду выполнять действие регулярно). |
Выражает однократное действие (просьбу, совет или команду выполнить действие один раз). |
Conveys repeated action (a request, advice or command to perform an action repeatedly or regularly). |
Conveys single action (a request, advice or command to perform an action once only). |
Examples: |
Examples: |
Принимайте витамины каждый день. |
Примите это лекарство через два часа. |
Звоните мне чаще. |
Позвоните мне сегодня вечером. |
Мойте руки перед едой. |
Вымой руки, они у тебя грязные. |
Выражает желание говорящего, чтобы однократное действие было начато немедленно, срочно. |
|
Conveys the speaker's wish that the action should be started immediately, urgently. Speaker rushes someone to begin an action. |
|
Examples: |
Compare: |
А сейчас читайте текст на странице 18 (= начинайте читать текст немедленно, прямо сейчас). |
Дома прочитайте текст на странице 18 (= не надо читать сейчас, сделайте это дома). |
162
НСВ / imperfective aspect |
СВ / perfective aspect |
Буди Андрея! (= начинайте будить Андрея прямо сейчас, немедленно). |
Разбуди Андрея завтра в 8 (= не сейчас, завтра). |
Аня просила позвонить ей до десяти. Уже девять тридцать. Звони Ане! (= начинайте звонить немедленно). |
Позвони Ане и договорись с ней о встрече на завтра (= не обязательно звонить сейчас). |
Для глаголов движения и некоторых глаголов динамики императив НСВ выражает просьбу, приглашение или вежливое разрешение совершить однократное действие. |
Для глаголов движения и некоторых глаголов динамики императив СВ выражает приказ, распоряжение или не очень вежливое разрешение совершить однократное действие. |
For verbs of motion and for some verbs denoting action the imperfective conveys a request, invitation or polite permission to perform single action. |
For verbs of motion and some verbs denoting action the perfective conveys an order or not very polite permission to perform single action. |
Examples: |
Examples: |
- Заходите ко мне! (приглашение) |
- Зайдите ко мне! (приказ) |
- Проходите в середину вагона! (просьба) |
- Пройдите в середину вагона! (распоряжение) |
- Можно сесть? |
- Можно сесть? |
- Да, садитесь, пожалуйста (вежливое разрешение). |
- Да, сядь (разрешение). |
Императив НСВ выражает просьбу, приглашение, предложение или вежливое разрешение совершить однократное действие не только с глаголами движения, но и с некоторыми другими глаголами в стандартных ситуациях ("Приём гостей", |
|
163
НСВ / imperfective aspect |
CB / perfective aspect |
"Обслуживание в магазине, ресторане" и т.д.). |
|
Imperative imperfective conveys a request, invitation, offer or polite permission to perform a single action, not only with verbs of motion, but also with some other verbs in standard situations ("Receiving guests", "Customer's service in store, restaurant" etc.). |
|
Examples: |
|
- Садитесь, берите фрукты! (приглашение, предложение) |
|
- Можно положить эти бумаги в папку? |
|
- Конечно, кладите (разрешение). |
|
- Можно позвонить вам домой? |
|
- Да, пожалуйста, звоните в любое время (разрешение). |
|
- Покажите, пожалуйста, какие у вас есть открытки? |
|
- Вот, пожалуйста, выбирайте (предложение). |
|
- Вот меню, смотрите (предложение). |
|
Выражает желание говорящего, чтобы действие осуществлялось определённым образом. |
|
Conveys a wish of speaker that an action should proceed in a certain way. (The speaker's attention is centered on how the action should proceed). |
|
164
НСВ / imperfective aspect |
CB / perfective aspect |
Examples: |
|
- Отнеси эту вазу в комнату. Неси осторожно, она хрустальная. |
|
- Объясните мне, как доехать до парка. И объясняйте, пожалуйста, медленно - я плохо понимаю по-русски. |
|
- Расскажи, что было на этой вечеринке. И рассказывай подробнее, я хочу знать все детали. |
|
- Налей чай в красную чашку. Наливай осторожнее, он очень горячий. |
|
Императив НСВ с частицей не выражает просьбу, совет или распоряжение не совершать действие. |
Императив СВ с частицей не выражает предостережение, предупреждение, чтобы не было совершено нежелательное действие. |
Imperative imperfective with particle не conveys a request, dvice or command not to perform an action. |
Обычно для глаголов, выражающих "нежелательное действие" (заболеть, забыть, испачкаться, обжечься, опрокинуть, уронить, оставить, порезаться, поскользнуться, упасть, разбить, сломать, разлить, порвать, опоздать и т.д.). Часто со словами осторожно, смотри. |
|
Imperative perfective with particle не conveys the speaker's warning that his conversation partner may perform an action that he considers undesirable. |
|
Usual for so-called verbs of "undesirable action" (заболеть, забыть, испачкаться, обжечься, |
165
НСВ / imperfective aspect |
СВ / perfective aspect |
|
опрокинуть, уронить, оставить, порезаться, поскользнуться, упасть, разбить, сломать, разлить, порвать, опоздать etc.). Often with the words осторожно, смотри. |
Examples: |
Examples: |
- He опаздывай в университет! Преподаватели этого не любят. |
- Уже 8.50. Смотри не опоздай на урок! |
- Не оставляйте свои вещи в вагонах! |
- Это книга из библиотеки, смотри не оставь её где-нибудь! |
- Не покупай этот журнал, он неинтересный. |
- Осторожно, не упади, тут скользко. |
- Не открывай окно, на улице холодно. |
- Не испачкайся, тут очень грязно. |
166
|
|